News Article headline Article headline BlogPosting headline Speakable markup example
Google Assistant

「Google アシスタント」にラピュタ語で話しかけてみた【レポート】

こんにちは、Jetstream BLOG 管理人兼ライターの 石井順 です。

今回は単なる小ネタです。あまり面白くない内容かもしれないので最初に謝っておきます。ごめんなさい。

日本語「Google アシスタント」が始まったので

先日よりよくやく国内でも日本語の「Google アシスタント」の本格展開が開始されました。

Android 6.0 以降とそのほかのシステム要件を満たしている Android スマートフォンであれば恐らく利用できるようになっています。ちなみにタブレットでは利用できないようですね。

ということで早速私も「Google アシスタント」を利用しているのですが、私の先祖はラピュタの民なので、先祖から受け継がれているラピュタ語で「Google アシスタント」に話しかけてみました。

結果、ほとんどの言葉は通じなかったものの、この言葉だけは通じました。というか認識はしてくれました。

“バルス”

「Google アシスタント」はラピュタ語には対応していないようですが、“バルス” の語源は教えてくれました。とても賢いです。

「Google アシスタント」が他にどんな言葉に対応しているのか気になりますね。

この記事をシェア

執筆者情報:石井 順(管理人)

今では月間最高 190 万 PV を誇る、運営歴 10 年以上の当サイト「Jetstream BLOG」管理人です。海外ガジェットの個人輸入や EC サイト運営、Google 公式認定プログラム「Google ヘルプヒーロー」での活動を経て、国内外ガジェット情報や Google 系アプリ / サービスの新機能情報など、当サイトを通して幅広く発信しています。

※当サイトではアフィリエイト広告を利用しています

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。