News Article headline Article headline BlogPosting headline Speakable markup example

注意!「Ticwatch Pro 3 GPS」注文時は英語の住所で

  • Mobvoi 新世代 Wear OS「Ticwatch Pro 3 GPS」発売中
  • ただし注意!
  • 発送先住所入力は英語で(海外から発送されるため)

Google も出資している中国メーカー Mobvoi は 2020 年 9 月 24 日、Snapdragon Wear 4100 プロセッサを搭載する新世代 Wear OS ウォッチ「Ticwatch Pro 3 GPS」を正式発表し、そして同日より Mobvoi 公式と国内 Amazon.co.jp で発売しました。

私も早速「Ticwatch Pro 3 GPS」を Amazon で注文手配をし、出荷連絡を待っている状態なのですが、翌 25 日(本日)、Mobvoi より Amazon 経由でこんなメールが送られてきました。

いつもお世話になっております。

今回ご注文いただきありがとうございます。

ご注文した商品は海外で送付いたしますので、お手数をおかけしますが、英語の住所を提供頂けないでしょうか。

ご返信を待ちしております。

英語表記の住所をメールの返信で知らせてくれ、とのこと。国内 Amazon での注文なので、当然日本語の住所を登録していて、その住所宛てに注文しています。みなさんもいつもそうですよね?

しかし、後日になって上記の連絡です。ちょっとびっくり。というかこんなの初めて。

すでに「Ticwatch Pro 3 GPS」を注文している方には、おそらく同様の連絡が Amazon 経由のメールで送られていると思われます。なので改めて、英語の住所をそのメールに返信すれば大丈夫。

日本語住所(例)
〒100-0000 東京都千代田区九段南1-1-1
英語住所に変換
ZIP:100-0000 ADDRESS: 1-1-1 Kudanminami, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan

今後「Ticwatch Pro 3 GPS」を注文予定の方は、発送先住所を英語で入力することをオススメいたします。

ちなみに今回の「Ticwatch Pro 3 GPS」の英語住所の件は、まだ「Ticwatch Pro 3 GPS」が国内の Amazon 倉庫(FBA)に入庫しておらず、Mobvoi の海外倉庫から直接発送されるために発生する事案です。今後国内の Amazon 倉庫に入庫した場合は、そのまま日本語の住所で注文できるようになると予想されます。

とはいえ、Amazon で注文した商品がどこから出荷されるかなんて、いちいち気にしないですよね。

商品ページリンク

Mobvoi 公式

「Ticwatch Pro 3 GPS」“Shadow Black(シャドーブラック)”
TicWatch Smartwatch and Smart Products | Mobvoi

Amazon

「Ticwatch Pro 3 GPS」“Shadow Black(シャドーブラック)”
TicWatch Pro 3 スマートウォッチ Wear OS by Google Snapdragon Wear 4100 二重層ディスプレイ 電話発着信/LINE通知 GPS内蔵 心拍計 睡眠トラッキング IP68防水 iOS/Android対応 男性用 ブラック

この記事をシェア

執筆者情報:石井 順(管理人)

今では月間最高 190 万 PV を誇る、運営歴 10 年以上の当サイト「Jetstream BLOG」管理人です。海外ガジェットの個人輸入や EC サイト運営、Google 公式認定プログラム「Google ヘルプヒーロー」での活動を経て、国内外ガジェット情報や Google 系アプリ / サービスの新機能情報など、当サイトを通して幅広く発信しています。

※当サイトではアフィリエイト広告を利用しています

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。